Verbo com pronome oblíquo átono (sem ser pronominal): tipo pô-lo – O verbo pode acompanhar-se de um pronome oblíquo átono que não se refira ao pronome reto, isto é, ao sujeito:
- Eu o vi.
- Nós te admiramos.
- Ela o chama.
Quando os pronomes oblíquos átonos o, a, os, as estiverem depois do verbo ou no meio modificam-se de acordo com o final do verbo a que se acham pospostos:
a) se o verbo terminar por vogal ou semivogal oral, os pronomes aparecem inalterados: ponho-o, ponho-a, ponho-os, ponho-as; dei-o, dei-a.
b) se o verbo terminar por r, s ou z, desaparecem estas consoantes e os pronomes aparecem nas antigas formas lo, la, los, las:
pôr + lo = pô-lo; pôes + lo = pôe-lo; diz + lo = di-lo; deixar + lo + ia = deixá-lo-ia
Observações:
- Recorde-se a acentuação dos oxítonos estudada na pág. 608.
- Se o verbo termina por ns, o n passará a m: tens + lo = tem-lo.
c) se o verbo terminar por som nasal (m ou sílaba com til), os pronomes assumem as formas no, na, nos, nas:
põe + o = põe-no; viram + a = viram-na.
Nota – Se os pronomes vêm antes do verbo, não há nenhuma alteração nos pronomes e no verbo:
Ele o põe ali.
Eu o fim.
Nós o entregamos.
Observação:
- Alguns autores chamam pronominais reflexos ao verbos na voz reflexiva (vestir-se) e pronominais irreflexivos (ou não reflexos) aos verbos do tipo de ‘pô-lo’.
- Acompanhado de outro pronome que não esteja nos dois casos até aqui apontados, nenhuma alteração ocorre no verbo e no pronome posposto: conhecemos-te, chamamos-lhe, requeremos-lhe, etc. Evitem-se, portanto, enviamo-lhe, informamo-lhe!