Na língua inglesa, o verbo depois do verbo “love” utiliza gerúndio ou infinitivo?

Na língua inglesa, o verbo “love” é geralmente seguido por um gerúndio quando se refere a uma ação ou atividade. Por exemplo:

  • I love swimming. (Eu amo nadar.)
  • She loves reading books. (Ela ama ler livros.)

No entanto, o verbo “love” também pode ser seguido por um infinitivo com “to” em alguns casos, especialmente em contextos mais formais ou quando se quer enfatizar uma ação específica ou um objetivo. Por exemplo:

  • I love to swim in the ocean. (Eu amo nadar no oceano.)
  • He loves to read classic novels. (Ele ama ler romances clássicos.)

Diferença prática:

  • Gerúndio: Mais comum, usado para expressar um prazer geral ou habitual em realizar uma ação.
  • Infinitivo: Menos comum, mas usado para destacar uma ação específica ou em contextos mais formais.

Em resumo, ambos são corretos, mas o gerúndio é mais frequente após “love”. A escolha depende do tom e do contexto da frase.


O verbo que vem depois de love pode aparecer tanto no gerúndio (-ing) quanto no *infinitivo com “to” — e, na prática, o significado muda muito pouco.

Exemplos:

  • Love + gerúndio: I love reading books at night. (Mais comum no inglês britânico; enfatiza o prazer geral da atividade.)
  • Love + to + infinitive: I love to read books at night. (Mais comum no inglês americano; pode soar ligeiramente mais específico ou pontual.)

📌 Resumo:

  • Love + -ing
  • Love + to + infinitive
  • Diferença de significado: mínima, mais questão de estilo e regionalismo.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *