O reported speech, ou discurso indireto, é a maneira de falar sobre algo que alguém disse ou até mesmo para repassar uma notícia. Falando na voz de quem está contando a ação e não de quem a viveu, esse mecanismo do idioma possibilita melhorar as técnicas de conversação.
Reported Speech (também chamado de Indirect Speech) é a forma que usamos em inglês para relatar ou recontar o que alguém disse, sem usar as palavras exatas da pessoa.
Em português utilizado o discurso indireto para relatar o que alguém disse como no exemplo abaixo.
- Discurso direto: Eu quero uma moto nova. Discurso indireto: Ele/Ela disse que queria uma moto nova.
1. SIMPLE PRESENT = SIMPLE PAST.
2. PRESENT CONTINUOUS = PAST CONTINUOUS.
3. PRESENT PERFECT = PAST PERFECT.
4. FUTURE = CONDITIONAL.
5. IMPERATIVE = INFINITIVE.
6. CAN = COULD.
Regras Principais do Reported Speech
Quando passamos do discurso direto para o indireto, geralmente ocorrem mudanças:
1 – Conjunção “that” (pode ser omitida informalmente).
He said, “I’m tired.” → He said that he was tired.
2 – Mudança de tempos verbais (Backshift).
- Present Simple → Past Simple
- Present Continuous → Past Continuous
- Past Simple → Past Perfect
- Will (Future) → Would (Conditional)
- Imperative → Infinitive
- Can → Could
- Must → Had to
3 – Mudança de pronomes.
- I → he/she
- my → his/her
- we → they
- you → I/me (depende do contexto)
4 – Mudança de expressões de tempo e lugar.
- now → then
- today → that day
- tomorrow → the next day / the following day
- yesterday → the day before / the previous day
- here → there
- this → that
Present Simple → Past Simple
- I work in Miami. (“Eu trabalho em Miami.”)
- Reported Speech: He said that he worked in Miami. (“Ele disse que ele trabalha em Miami.”)