Reported Speech – Part 1

O reported speech, ou discurso indireto, é a maneira de falar sobre algo que alguém disse ou até mesmo para repassar uma notícia. Falando na voz de quem está contando a ação e não de quem a viveu, esse mecanismo do idioma possibilita melhorar as técnicas de conversação.

Reported Speech (também chamado de Indirect Speech) é a forma que usamos em inglês para relatar ou recontar o que alguém disse, sem usar as palavras exatas da pessoa.

Em português utilizado o discurso indireto para relatar o que alguém disse como no exemplo abaixo.

  • Discurso direto: Eu quero uma moto nova. Discurso indireto: Ele/Ela disse que queria uma moto nova.

1.   SIMPLE PRESENT = SIMPLE PAST.

2.   PRESENT CONTINUOUS = PAST CONTINUOUS.

3.   PRESENT PERFECT = PAST PERFECT.

4.   FUTURE = CONDITIONAL.

5.   IMPERATIVE = INFINITIVE.

6.   CAN = COULD.

Regras Principais do Reported Speech

Quando passamos do discurso direto para o indireto, geralmente ocorrem mudanças:

1 – Conjunção “that” (pode ser omitida informalmente).

He said, “I’m tired.” → He said that he was tired.

2 – Mudança de tempos verbais (Backshift).

  • Present Simple → Past Simple
  • Present Continuous → Past Continuous
  • Past Simple → Past Perfect
  • Will (Future) → Would (Conditional)
  • Imperative → Infinitive
  • Can → Could
  • Must → Had to

3 – Mudança de pronomes.

  • I → he/she
  • my → his/her
  • we → they
  • you → I/me (depende do contexto)

4 – Mudança de expressões de tempo e lugar.

  • now → then
  • today → that day
  • tomorrow → the next day / the following day
  • yesterday → the day before / the previous day
  • here → there
  • this → that

Present Simple → Past Simple

  • I work in Miami. (“Eu trabalho em Miami.”)
  • Reported Speech: He said that he worked in Miami. (“Ele disse que ele trabalha em Miami.”)

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *