Arquivo da categoria: Dicionário

aborígine – substantivo

aborígine

/ a.-b.o.-‘r.i.-g.i.-n.e. /

Separação silábica: a-bo-rí-gi-ne

Plural: aborígines

/ a.-b.o.-‘r.i.-g.i.-n.e.s. /

(substantivo de dois gêneros)

que ou aquele que é habitante autóctone de um país; nativo, indígena

[Diacronismo: arqueologia verbal] diz-se de ou indivíduo de um antigo povo da Itália central considerado autóctone pelos romanos.

diz-se de ou cada um dos autóctones que ocupavam regiões mais tarde dominadas por europeus.

[Gramática] As grafias aborígene e aborígine estão corretas.

[Etimologia] lat. aborigìnes,um ‘os autóctones ou primeiros habitantes do Lácio e da Itália, cujos reis lendários são Latino, Saturno e Fauno’; o vocábulo é geralmente explicado como derivado de ab origìne, comentam Ernout e Meillet, se bem que o seu emprego como etnônimo pelos historiadores (Catão, Salústio, Tito Lívio) sugira tratar-se do nome de um povo antigo, deformado pela etimologia popular; ver ori-

aborígene – substantivo

aborígene

/ a.-b.o.-‘r.i.-g.e.-n.e. /

Separação silábica: a-bo-rí-ge-ne

Plural: aborígenes

/ a.-b.o.-‘r.i.-g.e.-n.e.s. /

(substantivo de dois gêneros)

que ou aquele que é habitante autóctone de um país; nativo, indígena

[Diacronismo: arqueologia verbal] diz-se de ou indivíduo de um antigo povo da Itália central considerado autóctone pelos romanos.

diz-se de ou cada um dos autóctones que ocupavam regiões mais tarde dominadas por europeus.

[Gramática] As grafias aborígene e aborígine estão corretas.

[Etimologia] lat. aborigìnes,um ‘os autóctones ou primeiros habitantes do Lácio e da Itália, cujos reis lendários são Latino, Saturno e Fauno’; o vocábulo é geralmente explicado como derivado de ab origìne, comentam Ernout e Meillet, se bem que o seu emprego como etnônimo pelos historiadores (Catão, Salústio, Tito Lívio) sugira tratar-se do nome de um povo antigo, deformado pela etimologia popular; ver ori-

casmurro – substantivo

casmurro

/ c.a.s.-‘m.u.-rr.o. /

Separação silábica: cas-mur-ro

Plural: casmurros

/ c.a.s.-‘m.u.-rr.o.s. /

Separação silábica: cas-mur-ros

Feminino: casmurra

/ c.a.s.-‘m.u.-rr.a. /

Separação silábica: cas-mur-ra


(substantivo)

Aquele que é teimoso, obstinado; quem insiste e não desiste.

Triste; aquele que está sempre macambúzio e fechado em si mesmo.

[Origem etimológica: origem controversa; a maioria dos autores considera obsc. a orig. do voc.; Corominas, contudo, acredita haver alguma relação entre o esp. cazurro e o port. casmurro; o cast. cazurro ‘grosseiro, malicioso, insociável’ é de orig. incerta, talvez pré-romana; Corominas levanta a hipótese de casmurro ser alt. do antigo caçurro, com infl. do sin. morrinhento; observe-se que, embora não consigne caçurro, Viterbo (Eluc) registra caçurrento ‘sujo, ascoroso, desonesto’; ver -rr(o/a); a datação é para o adj.]


Sinônimos de Casmurro

Casmurro é sinônimo de: marroaz, pertinaz, abarroado, caprichoso, contumaz, obstinado, pirrónico, teimoso, turrão, triste, sorumbático

Antônimos de Casmurro

Casmurro é o contrário de: agradável, tratável, dócil, alegre, contente, feliz

Observação: Flexão do verbo casmurrar na: 1ª pessoa do singular do presente do indicativo

casmurro – adjetivo

casmurro

/ c.a.s.-‘m.u.-rr.o. /

Separação silábica: cas-mur-ro

Plural: casmurros

/ c.a.s.-‘m.u.-rr.o.s. /

Separação silábica: cas-mur-ros

Feminino: casmurra

/ c.a.s.-‘m.u.-rr.a. /

Separação silábica: cas-mur-ra


(adjetivo)

Teimoso; que não desiste facilmente de; que expressa obstinação.

Sorumbático; que se fecha em si mesmo, em seus próprios pensamentos.

[Origem etimológica: origem controversa; a maioria dos autores considera obsc. a orig. do voc.; Corominas, contudo, acredita haver alguma relação entre o esp. cazurro e o port. casmurro; o cast. cazurro ‘grosseiro, malicioso, insociável’ é de orig. incerta, talvez pré-romana; Corominas levanta a hipótese de casmurro ser alt. do antigo caçurro, com infl. do sin. morrinhento; observe-se que, embora não consigne caçurro, Viterbo (Eluc) registra caçurrento ‘sujo, ascoroso, desonesto’; ver -rr(o/a); a datação é para o adj.]


Sinônimos de Casmurro

Casmurro é sinônimo de: marroaz, pertinaz, abarroado, caprichoso, contumaz, obstinado, pirrónico, teimoso, turrão, triste, sorumbático

Antônimos de Casmurro

Casmurro é o contrário de: agradável, tratável, dócil, alegre, contente, feliz

Observação: Flexão do verbo casmurrar na: 1ª pessoa do singular do presente do indicativo

Uso de att.

Uso muito comum de abreviatura para atenciosamente é “att.”. O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) orienta a abreviatura At.te. ou At.te. Trata-se da mesma abreviatura, na língua portuguesa, para atentamente.

O Acordo Ortográfico não trata de abreviatura e não há no Brasil texto legal sobre o assunto. Assim, os manuais podem recomendar, mas não determinar. Por isso, encontramos outras formas de abreviatura para atenciosamente: atte, att., at. Não podemos afirmar que estão inadequadas. Sabemos que att. é abreviatura do inglês para attention e deve ser evitada no Brasil.

O melhor é não abreviar na língua portuguesa e, na linguagem formal, sempre por extenso.

Uso da expressão “em face de”

A expressão “em face de” é muito empregada na linguagem jurídica. No entanto, muitas vezes é usada de forma equivocada. O sentido adequado da expressão é “diante de”.

O Manual de Padronizações do Superior Tribunal de Justiça esclarece o assunto:

A expressão significa diante de, face a face:

  • Em face do perigo, refugiou-se numa gruta. (Diante do perigo, refugiou-se numa gruta.).
  • Em face das circunstâncias expostas, não é possível ao STJ intervir no caso. (Em virtude das circunstâncias expostas, não é possível ao STJ intervir no caso.).

Não está dicionarizada a acepção contra para a expressão, como comumente se vê na linguagem jurídica. Assim, diz-se interpor recurso contra e não interpor recurso em face de.

O Manual de Redação Oficial do Tribunal de Justiça do Distrito Federal complementa:

Anote-se ainda que, do ponto de vista semântico, é inadmissível o uso de em face de para posicionar processualmente a parte contra quem se move ação. Nesse caso, deve-se utilizar a preposição contra. Observem-se os exemplos.

O agravo de instrumento foi provido em face do disposto no art. 120 da Constituição (certo).

Ação de Reparação de Danos ajuizada pelo autor em face da empresa de materiais de construção (errado).

Ação de Reparação de Danos ajuizada pelo autor contra empresa de materiais de construção (certo).

O Código Civil emprega a preposição “contra” para indicar a contraposição dos polos ativo e passivo de uma demanda. De igual modo, o Código de Processo Civil registra o uso da preposição “contra” para estabelecer o antagonismo das demandas judiciais.

O uso tradicional consagrou o uso de “em face de”. No entanto, os principais manuais de redação jurídica indicam o uso de “contra” ou “em desfavor” e condenam o uso de “em face de”.

plúrimo – adjetivo

plúrimo

/ ‘p.l.u.-r.i.-m.o. /

Separação silábica: plú-ri-mo

Plural: plúrimos

/ ‘p.l.u.-r.i.-m.o.s. /

Separação silábica: plú-ri-mos

(adjetivo)

Que se refere a vários; que contém vários; múltiplo; plural.

  • demanda plúrima.
  • sistema plúrimo.

[Origem etimológica: latim plurimus, -a, -um.]

Sinônimos de Plúrima

Plúrima é sinônimo de: plural, vário, diverso, múltiplo

Antônimos de Casmurro

Casmurro é o contrário de: agradável, tratável, dócil, alegre, contente, feliz

inexorável – adjetivo

inexorável

/ i.-n.e.-z.o.-‘r.a-v.e.u<. /

Separação silábica: i-ne-xo-rá-vel

Plural: inexoráveis

Separação silábica: i-ne-xo-rá-ve-is

/ i.-n.e.-z.o.-‘r.a-v.e.-i.s. /

(adjetivo de dois gêneros)

que não cede ou se abala diante de súplicas e rogos; inflexível, implacável.

[Datação: 1713] cujo rigor, severidade, não pode ser amenizado.

  • leis, regras inexoráveis.

a que não se pode subtrair; fatal, inelutável.

  • destino inexorável.
  • lógica inexorável.

Sinônimos de Inexorável

Inexorável é sinônimo de: inevitável, fatal, inelutável, infalível, invencível, irremissível, previsto, austero, implacável, incomplacente, inflexível, inquebrantável, intransigente, supercilioso.

Antônimos de Inexorável

Inexorável é o contrário de: exorável, permissivo, complacente, indulgente, contingente.

perguntar – verbo

perguntar

/ p.e.r. – g.u.n. – ‘t.a.r. /

Tipo do verbo perguntar: regular

Separação silábica: per-gun-tar

(verbo transitivo direto)

[Diacronismo: antigo] [Regência: perguntar alguém (perguntá-lo)] inquirir; interrogar.

  • o detetive perguntou todos os suspeitos

[Regência: perguntar alguém (perguntá-lo)] propor (questão), pedindo sua solução; investigar.

  • perguntou o motivo de toda aquela revolta

(verbo transitivo indireto)

[Regência: perguntar (a alguém) por algo ou alguém; perguntar(-lhe) por …] Fazer pergunta(s); pedir esclarecimentos, informação sobre (algo ou alguém); indagar; inquirir.

  • Perguntei-lhe pelo diretor.

[Regência: perguntar (a alguém)] fazer pergunta(s) (a alguém).

  • pergunte a quem conheça o assunto, não a mim

[Regência: perguntar (a alguém)] pedir, solicitar (informação).


(verbo transitivo direto e indireto)

[Regência: perguntar alguém (perguntá-lo) (sobre algo)] Fazer pergunta(s) a (alguém); interrogar; inquirir.

  • O infrator é perguntado sobre as circunstâncias da infração.

[Regência: perguntar algo (perguntá-lo) (a alguém); perguntar (-lhe) algo] Pedir, solicitar (informação); inquirir, indagar.

  • perguntou-lhe sua nacionalidade.

(verbo intransitivo)

fazer indagações, pedir esclarecimentos.

  • o sujeito tinha a mania de perguntar.

solicitar (informação); indagar.


(verbo transitivo direto e indireto pronominal)

[Regência: perguntar-se algo] Indagar a ou de si próprio; interrogar-se a si mesmo, tentando eliminar dúvidas ou hesitações.

  • Perguntava-me se valeria a pena reagir.


[Origem etimológica: Do latim praecuntare.]


Sinônimos de Perguntar

Perguntar é sinônimo de: pedir, demandar, inquirir, interrogar, solicitar, indagar, investigar, questionar

Observação: O objeto indireto é mesma que pergunta, o objeto direto é sobre o que foi perguntado.