Arquivo da categoria: Dictionary

worthwhile – adjective

worthwhile

/ˌwɜːrθˈwaɪl/

(adjective)

important, pleasant, interesting, etc.; (“importante, agradável, interessante, etc.”).

que vale a pena, conveniente, vantajoso, lucrativo.

  • It was in aid of a worthwhile cause (= a charity, etc.). (“Foi em prol de uma causa nobre (= uma instituição de caridade, etc.).”)
  • a worthwhile discussion/job. (“uma discussão/trabalho que vale a pena.”).
  • His sacrifice was worthwhile. (“O sacrifício dele foi válido.”).
  • It’s a worthwhile contribution to safety. (“É uma contribuição válida para segurança.”).

worth – adjective

worth

(adjective)

Equal in value to something specified. (“Igual em valor a algo especificado.”).

  • worth its weight in gold. (“igual seu peso em ouro”).

Deserving of; meriting. (“Merecedor de; merecedor.”).

  • a proposal not worth consideration. (“uma proposta de consideração não merecida.”).

Having wealth or riches amounting to. (“Ter riqueza ou riquezas equivalentes a.”).

  • a person worth millions. (“uma pessoa que vale milhões.”).

worth – preposition

worth

/ wɜːrθ /

(preposition)

[not before noun] used like a preposition, followed by a noun, pronoun or number, or by the -ing form of a verb. (“[não antes do substantivo] usado como uma preposição, seguido por um substantivo, pronome ou número, ou pela forma -ing de um verbo”).

Usado como preposição nas locuções verbais abaixo.

[to be worth something]

Em perguntas: [to be something worth]

having a value in money, etc. (“ter um valor em dinheiro, etc.”.).

  • Our house is worth about £100 000. (“Nossa casa vale cerca de £ 100.000.”).
  • How much is this painting worth? (“Quanto vale esta pintura?”).
  • to be worth a bomb/packet/fortune (= a lot of money) (“valer uma bomba/pacote/fortuna (= muito dinheiro)”).
  • It isn’t worth much. (“Não vale muito.”).
  • If you answer this question correctly, it’s worth five points. (“Se você responder a esta pergunta corretamente, ela valerá cinco pontos.”).
  • This order is potentially worth millions of pounds to the company. (“Este pedido pode valer milhões de libras para a empresa.”).

Be Careful! (“Tome cuidado!”).
Worth is not a verb. Don’t say ‘His yacht worths $1.7 million’. (“Worth não é um verbo. Não diga ‘His yacht worths $1.7 million’.”).

used to recommend the action mentioned because you think it may be useful, pleasant, etc. (“usado para recomendar a ação mencionada porque você acha que ela pode ser útil, agradável, etc.”).

  • The museum is certainly worth a visit. (“O museu certamente vale a pena uma visita.”).

to be worth doing something. (“vale a pena fazer alguma coisa.”).

Observação: depois de preposição utilizamos o verbo + ING.

  • This idea is well worth considering. (“Vale a pena considerar essa ideia.”).
  • It’s so unimportant it’s hardly worth mentioning. (“É tão sem importância que nem vale a pena mencionar.”).
  • It’s worth making an appointment before you go. (“Vale a pena marcar uma consulta antes de ir.”).
  • It’s always worth paying the extra £3 for next-day delivery. (“Sempre vale a pena pagar £ 3 a mais pela entrega no dia seguinte.”).

important, good or pleasant enough to make somebody feel satisfied, especially when difficulty or effort is involved. (“importante, bom ou agradável o suficiente para fazer alguém se sentir satisfeito, especialmente quando há dificuldade ou esforço envolvidos.”).

to be worth something

  • Was it worth the effort? (“Valeu a pena o esforço?”).
  • The new house really wasn’t worth all the expense involved. (“A nova casa realmente não valia todas as despesas envolvidas.”).
  • The job involves a lot of hard work but it’s worth it. (“O trabalho dá muito trabalho, mas vale a pena.”).
  • The trip was expensive but it was worth every penny. (“A viagem foi cara, mas valeu cada centavo.”).

to be worth doing something

  • The film is definitely worth seeing. (“O filme definitivamente vale a pena assistir.”).

be worth – phrasal verb

to be worth {something} || to be {something} worth

(phrasal verb)

(separável)

having a value in money, etc. (“ter um valor em dinheiro, etc.”.).

  • Our house is worth about £100 000. (“Nossa casa vale cerca de £ 100.000.”).
  • How much is this painting worth? (“Quanto vale esta pintura?”).
  • to be worth a bomb/packet/fortune (= a lot of money) (“valer uma bomba/pacote/fortuna (= muito dinheiro)”).
  • It isn’t worth much. (“Não vale muito.”).
  • If you answer this question correctly, it’s worth five points. (“Se você responder a esta pergunta corretamente, ela valerá cinco pontos.”).
  • This order is potentially worth millions of pounds to the company. (“Este pedido pode valer milhões de libras para a empresa.”).

Be Careful! (“Tome cuidado!”).
Worth is not a verb. Don’t say ‘His yacht worths $1.7 million’. (“Worth não é um verbo. Não diga ‘His yacht worths $1.7 million’.”).


used to recommend the action mentioned because you think it may be useful, pleasant, etc. (“usado para recomendar a ação mencionada porque você acha que ela pode ser útil, agradável, etc.”).

  • The museum is certainly worth a visit. (“O museu certamente vale a pena uma visita.”).

to be worth doing something. (“vale a pena fazer alguma coisa.”).

Observação: depois de preposição utilizamos o verbo + ING.

  • This idea is well worth considering. (“Vale a pena considerar essa ideia.”).
  • It’s so unimportant it’s hardly worth mentioning. (“É tão sem importância que nem vale a pena mencionar.”).
  • It’s worth making an appointment before you go. (“Vale a pena marcar uma consulta antes de ir.”).
  • It’s always worth paying the extra £3 for next-day delivery. (“Sempre vale a pena pagar £ 3 a mais pela entrega no dia seguinte.”).

important, good or pleasant enough to make somebody feel satisfied, especially when difficulty or effort is involved. (“importante, bom ou agradável o suficiente para fazer alguém se sentir satisfeito, especialmente quando há dificuldade ou esforço envolvidos.”).

to be worth something

  • Was it worth the effort? (“Valeu a pena o esforço?”).
  • The new house really wasn’t worth all the expense involved. (“A nova casa realmente não valia todas as despesas envolvidas.”).
  • The job involves a lot of hard work but it’s worth it. (“O trabalho dá muito trabalho, mas vale a pena.”).
  • The trip was expensive but it was worth every penny. (“A viagem foi cara, mas valeu cada centavo.”).

to be worth doing something

  • The film is definitely worth seeing. (“O filme definitivamente vale a pena assistir.”).

worth – noun

worth

/ wɜːrθ /

ten dollars’, £40, etc. worth of something an amount of something that has the value mentioned.

  • The winner will receive fifty pounds’ worth of books.

a week’s, month’s, etc. worth of something an amount of something that lasts a week, etc.


the financial, practical or moral value of somebody/something

  • Their contribution was of great worth.
  • The activities help children to develop a sense of their own worth.
  • A good interview enables candidates to prove their worth (= show how good they are).

shed – verb

shed

/ ʃed /


Verb Forms:

Present Simple:

I / you / we / they:

shed

/ʃed/

he / she / it:

sheds

/ʃedz/

Past Simple:

shed

/ʃed/

Past Participle:

shed

/ʃed/

-ing form:

shedding

/ˈʃedɪŋ/


[shed something (often used in newspapers)]

[get rid of]

to get rid of something that is no longer wanted.

se livrar de algo que não é mais desejado.

  • The factory is shedding a large number of jobs.
  • A fábrica está eliminando um grande número de empregos.
  • a quick way to shed unwanted pounds (= extra weight or fat on your body)
  • Museums have been trying hard to shed their stuffy image.

[shed something (+ adv./prep.)]

[drop]

[formal] to take off a piece of clothing.

  • We shed our jackets.
  • Luke shed his clothes onto the floor.

[shed something]

[drop]

[British English] (of a vehicle) to lose or drop what it is carrying.

  • The traffic jam was caused by a lorry shedding its load.

[shed something]

[skin/leaves]

if an animal sheds its skin, or a plant sheds leaves, it loses them naturally.

  • How often does a snake shed its skin?
  • trees that shed their leaves in autumn.

[shed something (on/over somebody/something)]

[light]

to send light over something; to let light fall somewhere.

  • The candles shed a soft glow on her face.

[shed tears]

[tears]

[formal or literary] to cry.

  • She shed no tears when she heard he was dead.

[shed blood]

[blood]

[formal] to kill or injure people, especially in a war.

  • How much blood will be shed before the fighting ends?

[shed something]

[water]

[formal] to have the quality of causing water or liquid to run off and not sink in

[formal] ter a qualidade de fazer com que a água ou o líquido escorra e não afunde.

  • A duck’s feathers shed water immediately.
  • As penas de um pato repelem água imediatamente.

smell out – phrasal verb

smell {somewhere (algum lugar)} out

/ smel aʊt /

(phrasal verb)

to fill a place with a smell, in an unpleasant way (encher um lugar com um cheiro, de uma forma desagradável).

  • That aftershave of yours is smelling out the whole house. (Essa sua loção pós-barba está cheirando a casa inteira.).

smell {something/someone (algo ou alguém)} out

/ smel aʊt /

(phrasal verb)

1 – to discover where something or someone is by smelling (descobrir onde algo ou alguém está pelo cheiro).

  • At customs, dogs are used to smell out drugs in passengers’ luggage. (Na alfândega, cães são usados para farejar drogas nas bagagens dos passageiros.).

2- become aware of not through the senses but instinctively. (tomar consciência não através dos sentidos, mas instintivamente.).

3 – recognize or detect by or as if by smelling. (recognize or detect by or as if by smelling).

  • He can smell out trouble. (Ele pode farejar problemas.).

outsmell – verb

outsmell

(ˌaʊtˈsmɛl )

(transitive)

  1. to have a more powerful smell than (ter um cheiro mais forte do que).
    • his bear’s grease outsmelt his primroses – Israel Zangwill (o cheiro da gordura de seu urso é mais forte do que o cheiro de suas prímulas.
  2. to smell out or discover (cheirar ou descobrir).

VERB FORMS:

Past Simple:

outsmelt

outsmelled

Past Participle:

outsmelt

outsmelled

he / she / it:

outsmells

-ing form:

outsmelling


AUDIOS:

outsmell – UK
outsmell – US

outspeed – verb

outspeed

(transitive verb)

to outdo or surpass in speeding; to go faster than.

ultrapassar ou superar em velocidade; ir mais rápido do que.

  • can outspeed any other car over a short distance.


VERB FORMS:

Past Simple:

outsped (US)

outspeeded (UK)

Past Participle:

outsped (US)

outspeeded (UK)

he / she / it:

outspeeds

-ing form:

outspeeding


AUDIOS:

OUTSPEED – (Verb)

OUTSPED – (Past Simple) (US)

Outspeeding (Past Simple) (UK)

OUTSPED – (Past Participle) (US)

OUTSPEEDING (Past Participle) (UK)