If and the unreal past

‘if’ sentences and the ‘unreal’ past

In this section you will find information on sentences containing the word ‘if‘, the use of conditional tenses, and the ‘unreal past‘, that is, when we use a past tense but we are not actually referring to past time.

Nesta seção, você encontrará informações sobre frases que contêm a palavra "if", o uso de tempos condicionais e o "passado irreal", ou seja, quando usamos o passado, mas não estamos realmente nos referindo ao tempo passado.

could have, should have, would have

Introduction

Introdução

Should have, could have, and would have are sometimes called “modals of lost opportunity” because they describe situations when we are imagining that the past was different.

Should have, could have, e would have às vezes são chamados de "modais de oportunidade perdida" porque descrevem situações em que estamos imaginando que o passado foi diferente.

Before we study those terms in the past, let’s review the difference between should, could, and would. The general rule is:

Antes de estudarmos esses termos no passado, vamos rever a diferença entre should, could e would. A regra geral é:

Should for recommendation / advice.

“If you want to lose weight, you should eat healthy food.”

Should para recomendação / conselho.

"Se você quer perder peso, deve comer alimentos saudáveis."

Could for possibilities.

“I have the day off tomorrow.”

“Great! We could spend the day at the beach. Or we could go shopping.”

Could para possibilidades.

"Eu tenho o dia de folga amanhã."

"Ótimo! Podemos passar o dia na praia. Ou podemos ir às compras."

Would for imagining results.

“If I were rich, I would buy a boat.”

Would  para imaginar resultados.

"Se eu fosse rico, compraria um barco."

Could have + past participle

Poderia ter + particípio passado
  1. Could have + past participle means that something was possible in the past, or you had the ability to do something in the past, but that didn’t do it.
Could have + particípio passado significa que algo era possível no passado, ou que você tinha a capacidade de fazer algo no passado, mas isso não aconteceu.
  • I could have stayed up late, but I decided to go to bed early.
Eu poderia ter ficado acordado até tarde, mas decidi ir para a cama cedo.
  • They could have won the race, but they didn’t try hard enough.
Eles poderiam ter vencido a corrida, mas não se esforçaram o suficiente.
  • Julie could have bought the book, but she borrowed it from the library instead.
Julie poderia ter comprado o livro, mas o pegou emprestado na biblioteca.
  • He could have studied harder, but he was too lazy and that’s why he failed the exam.
Julie poderia ter comprado o livro, mas o pegou emprestado na biblioteca.

O que é um “monophthong vowel sound”?

Em inglês, monophthong (em português: monotongo ou vogal simples) é um som vocálico que permanece estável do início ao fim da sua articulação, sem deslizar para outro som.

👉 Em outras palavras: a boca mantém praticamente a mesma posição durante toda a produção da vogal.

Exemplos de monophthongs em inglês:

  • /iː/ → como em seat
  • /ɪ/ → como em sit
  • /æ/ → como em cat
  • /ʌ/ → como em cup
  • /uː/ → como em food
  • /ɒ/ → como em hot (inglês britânico)

Esses sons contrastam com os diphthongs (ditongos), que envolvem um deslize de uma vogal para outra dentro da mesma sílaba, como /aɪ/ em time ou /ɔɪ/ em boy.


tabela dos monophthongs do inglês, com os símbolos em IPA e exemplos de palavras:


Monophthongs em inglês

IPAPalavra (exemplo)Observação
/iː/seatvogal longa, como “ii”
/ɪ/sitvogal curta
/e/ ou /ɛ/bedem inglês britânico, geralmente /e/
/æ/cattípico do inglês americano
/ʌ/cupsom do “u” aberto
/ɑː/carlongo, comum no britânico; no americano soa parecido com /ɑ/
/ɒ/hottípico do britânico; no americano vira /ɑ/
/ɔː/caught / lawvogal longa, “óó”
/ʊ/bookvogal curta
/uː/foodlongo, “uu”
/ɜː/bird (britânico)longo, central
/ə/aboutchamado schwa, o som mais comum do inglês

Vou organizar os monophthongs do inglês num diagrama de vogais (baseado no IPA), que mostra a altura da língua (alto/médio/baixo) e a posição (frontal/central/posterior).


Mapa das Vogais Monophthongs em Inglês (Britânico, referência IPA)

                Frente       Central       Traseira
Alta iː ɪ ʊ uː
Média e ɜː ə ɔː
Baixa æ ʌ ɒ ɑː

Como ler:

  • Frente (Front): língua mais avançada (ex.: /iː/ em seat).
  • Central (Central): língua no meio da boca (ex.: /ə/ em about).
  • Traseira (Back): língua mais recuada (ex.: /uː/ em food).
  • Alta (Close): língua próxima ao céu da boca (ex.: /iː/, /uː/).
  • Baixa (Open): língua mais abaixada (ex.: /æ/, /ɑː/).

👉 Exemplo prático:

  • /iː/ (seat) → frente, alta, longa.
  • /ʌ/ (cup) → central, média/baixa, curta.
  • /ɔː/ (law) → traseira, média, longa.

O som do “s” no plural das palavras e da 3ª pessoa do singular dos verbos em inglês

Em inglês, o -s do plural (e também da 3ª pessoa do singular dos verbos, como runs) pode ter som de /s/, /z/ ou /ɪz/, dependendo do último som da palavra no singular.


🔹 Regras de pronúncia do plural -s em inglês

1. Som de /s/

O plural termina com som de /s/ quando a palavra terminar em som surdo (voiceless consonant), exceto sibilantes.
➡ Sons surdos: /p/, /t/, /k/, /f/, /θ/ (como em think).

Exemplos:

  • cat → cats → /kæts/
  • book → books → /bʊks/
  • cliff → cliffs → /klɪfs/
  • myth → myths → /mɪθs/

2. Som de /z/

O plural termina com som de /z/ quando a palavra termina em vogal ou som sonoro (voiced consonant), exceto sibilantes.
➡ Sons sonoros: vogais, /b/, /d/, /g/, /v/, /ð/ (como em this), /l/, /m/, /n/, /ŋ/, /r/.

Exemplos:

  • dog → dogs → /dɑgz/
  • pen → pens → /pɛnz/
  • tree → trees → /triːz/
  • car → cars → /kɑrz/
  • glove → gloves → /glʌvz/

3. Som de /ɪz/

O plural termina com /ɪz/ (ou /əz/ em fala rápida) quando a palavra termina em um som sibilante:
➡ /s/, /z/, /ʃ/ (sh), /ʒ/ (como em garage), /tʃ/ (ch), /dʒ/ (j).

Exemplos:

  • bus → buses → /ˈbʌsɪz/
  • box → boxes → /ˈbɑksɪz/
  • watch → watches → /ˈwɑtʃɪz/
  • judge → judges → /ˈdʒʌdʒɪz/
  • garage → garages → /ɡəˈrɑːʒɪz/

📌 Resumo rápido:

  • /s/ → depois de som surdo não-sibilante (cats, books)
  • /z/ → depois de vogal ou som sonoro não-sibilante (dogs, trees)
  • /ɪz/ → depois de sibilante (buses, watches, judges)


📊 Tabela de pronúncia do plural em inglês

Último som da palavra (singular)Exemplos de palavrasPronúncia do -sExemplo no plural
Consoante surda não-sibilante (/p/, /t/, /k/, /f/, /θ/)cat, book, cliff, myth/s/cats /kæts/, books /bʊks/, myths /mɪθs/
Vogal ou consoante sonora não-sibilante (/b/, /d/, /g/, /v/, /ð/, /l/, /m/, /n/, /ŋ/, /r/)dog, pen, tree, car, glove/z/dogs /dɑgz/, pens /pɛnz/, trees /triːz/, cars /kɑrz/
Sibilante (/s/, /z/, /ʃ/, /ʒ/, /tʃ/, /dʒ/)bus, box, watch, judge, garage/ɪz/ (ou /əz/)buses /ˈbʌsɪz/, boxes /ˈbɑksɪz/, watches /ˈwɑtʃɪz/, judges /ˈdʒʌdʒɪz/

📊 Tabela de pronúncia do -s na 3ª pessoa do singular

Último som do verbo (no infinitivo sem -s)Exemplos de verbosPronúncia do -sExemplo na 3ª pessoa
Consoante surda não-sibilante (/p/, /t/, /k/, /f/, /θ/)stop, eat, work, laugh/s/stops /stɒps/, eats /iːts/, works /wɜrks/, laughs /læfs/
Vogal ou consoante sonora não-sibilante (/b/, /d/, /g/, /v/, /ð/, /l/, /m/, /n/, /ŋ/, /r/)run, play, call, give, sing/z/runs /rʌnz/, plays /pleɪz/, calls /kɔlz/, gives /ɡɪvz/, sings /sɪŋz/
Sibilante (/s/, /z/, /ʃ/, /ʒ/, /tʃ/, /dʒ/)pass, buzz, wash, watch, judge/ɪz/ (ou /əz/)passes /ˈpæsɪz/, buzzes /ˈbʌzɪz/, washes /ˈwɑʃɪz/, watches /ˈwɑtʃɪz/, judges /ˈdʒʌdʒɪz/


🔹 O que é um som sibilante?

Um sibilante é um som que produz um chiado ou assobio quando o ar passa forçado por entre a língua e os dentes.
➡ É aquele som de “zumbido/assobio” que a gente ouve em certas consoantes.

🔹 Sons sibilantes em inglês (e português também):

  • /s/ → como em sun, pass (som do “s” em “sapo”)
  • /z/ → como em zoo, buzz (som do “z” em “zebra”)
  • /ʃ/ → como em she, wash (som do “x” em “xícara” ou “ch” em “chuva”)
  • /ʒ/ → como em measure, garage (som do “j” em “jorge” ou “g” em “gelo”)
  • /tʃ/ → como em church, watch (som do “tch” em “tchau”)
  • /dʒ/ → como em judge, orange (som do “dj” em “dia”)

📌 Por que isso importa?
Em inglês, quando uma palavra termina em sibilante, o plural ou a 3ª pessoa precisa de uma sílaba extra /ɪz/ para evitar que dois chiados seguidos fiquem difíceis de pronunciar.

👉 Exemplo:

  • busbuses /ˈbʌsɪz/
  • watchwatches /ˈwɑtʃɪz/
  • judgejudges /ˈdʒʌdʒɪz/

🗺️ Mapa dos Sons Sibilantes

Som (IPA)Exemplo em inglêsExemplo em portuguêsDescrição auditiva
/s/sun, passsapo, passarchiado seco, “ss”
/z/zoo, buzzzebra, casa (entre vogais)chiado sonoro, “z”
/ʃ/she, washchuva, xícarachiado suave, “sh”
/ʒ/measure, garagebeijo, gelochiado vibrante, “j”/“g” suave
/tʃ/church, watchtchau, atchimchiado explosivo, “tch”
/dʒ/judge, orangedjogo, diachiado explosivo, “dj”

📊 Guia completo de pronúncia do -s em inglês

Último som da palavraÉ sibilante?Pronúncia do -sExemplos
Consoante surda não-sibilante (/p/, /t/, /k/, /f/, /θ/)❌ Não/s/cat → cats /kæts/, book → books /bʊks/, myth → myths /mɪθs/, stop → stops /stɒps/
Vogal ou consoante sonora não-sibilante (/a, e, i, o, u/, /b/, /d/, /g/, /v/, /ð/, /l/, /m/, /n/, /ŋ/, /r/)❌ Não/z/dog → dogs /dɑgz/, tree → trees /triːz/, car → cars /kɑrz/, run → runs /rʌnz/, give → gives /ɡɪvz/
Sibilante (/s/, /z/, /ʃ/, /ʒ/, /tʃ/, /dʒ/)✅ Sim/ɪz/ (ou /əz/)bus → buses /ˈbʌsɪz/, watch → watches /ˈwɑtʃɪz/, judge → judges /ˈdʒʌdʒɪz/, garage → garages /ɡəˈrɑːʒɪz/

Usando seus lábios e dentes para os sons /w/, /v/ e /b/ 

Usando seus lábios e dentes para os sons /w/, /v/ e /b/ 

Os sons /w/ em “wet”,/v/ em “vet” e /b/ em “bet” são semelhantes, por isso são fáceis de confundir. 

Aqui estão algumas dicas que podem ajudá-lo a pronunciar esses sons:

  • Para /w/ (we, what, watch) arredonde os lábios em um pequeno círculo, mas não feche a boca completamente.
  • Para /v/ (very, view, van) coloque os dentes superiores no lábio inferior e deixe o ar sair.
  • Para /b/ (but, be, best), feche a boca completamente, pressionando os lábios para interromper o ar e, em seguida, abra para liberá-lo. 

Ouça como essas palavras soam diferentes umas das outras outras:

Na língua inglesa, o verbo depois do verbo “hate” utiliza gerúndio ou infinitivo?

Na língua inglesa, o verbo “hate” pode ser seguido por gerúndio ou infinitivo, mas o uso depende do contexto e da intenção do falante.

  1. Hate + Gerúndio: É mais comum quando se fala de uma ação ou situação geral que a pessoa não gosta. O gerúndio enfatiza a ação em si.
    • Exemplo: I hate doing housework. (Eu odeio fazer tarefas domésticas.)
    • Aqui, o foco está na ação de “fazer tarefas domésticas” como algo desagradável.
  2. Hate + Infinitivo: É usado quando se refere a uma ação específica ou a uma preferência em relação a fazer algo em um momento particular. É menos comum, mas ainda correto.
    • Exemplo: I hate to interrupt, but we need to leave. (Eu odeio interromper, mas precisamos ir.)
    • Nesse caso, o infinitivo sugere uma ação pontual ou uma relutância em realizar algo específico.

Diferença sutil: O gerúndio é mais usado para expressar uma aversão geral, enquanto o infinitivo pode soar mais formal ou enfatizar uma situação específica. Em muitos casos, falantes nativos usam os dois de forma intercambiável, especialmente em contextos informais.

Resumo: Após “hate”, o gerúndio é mais comum para aversões gerais, e o infinitivo é usado para ações específicas ou em contextos mais formais. Ambos estão corretos, dependendo da intenção.


Na língua inglesa, o verbo depois de hate pode vir tanto no gerúndio (-ing form) quanto no *infinitivo com to, sem mudança significativa no sentido.

EstruturaExemploSignificado
Hate + gerúndioI hate waking up early.Eu odeio acordar cedo.
Hate + infinitivo com toI hate to wake up early.Eu odeio acordar cedo.

Na língua inglesa, o verbo depois do verbo “forget” utiliza gerúndio ou infinitivo?

Na língua inglesa, o verbo forget pode ser seguido por gerúndio ou infinitivo, mas o uso depende do contexto e do significado desejado:

  1. Forget + gerúndio (forget doing something): Refere-se a esquecer algo que já foi feito ou experimentado no passado.
    • Exemplo: I forgot meeting her last year. (Eu esqueci de tê-la conhecido no último ano.)
  2. Forget + infinitivo (forget to do something): Refere-se a esquecer de realizar uma ação que deveria ser feita.
    • Exemplo: I forgot to call her yesterday. (Eu esqueci de ligar para ela ontem.)

Portanto, a escolha entre gerúndio e infinitivo depende do que você quer expressar: algo que já aconteceu (gerúndio) ou algo que você deveria fazer, mas não fez (infinitivo).


No inglês, o verbo depois de “forget” pode vir no gerúndio (-ing) ou no infinitivo (to + verbo), mas a escolha muda o significado:

EstruturaUso / SignificadoExemplo
forget + -ingLembrar-se de que fez algo no passado (geralmente algo que não deveria ter acontecido ou que se destaca na memória).I’ll never forget meeting you for the first time. (Nunca vou me esquecer de ter te conhecido.)
forget + to + verboEsquecer-se de fazer algo que deveria ter feito (futuro ou passado).I forgot to lock the door. (Esqueci de trancar a porta.)

Aqui está a tabela completa com forget + -ing e forget + to + verbo, nos três tipos de frases (afirmativa, negativa e interrogativa):

EstruturaSignificadoAfirmativaNegativaInterrogativa
forget + -ingLembrar-se de que fez algo (evento passado)I’ll never forget meeting you for the first time. (Nunca vou me esquecer de ter te conhecido.)I can’t forget seeing that terrible accident. (Não consigo esquecer de ter visto aquele terrível acidente.)Do you ever forget meeting people after a long time? (Você às vezes se esquece de ter encontrado pessoas depois de muito tempo?)
forget + to + verboEsquecer-se de fazer algo (ação que deveria acontecer)I forgot to lock the door. (Esqueci de trancar a porta.)I didn’t forget to pay the bill. (Eu não esqueci de pagar a conta.)Did you forget to send the email? (Você esqueceu de enviar o e-mail?)

💡 Dica de memorização:

  • Pense que “-ing” é como uma foto do que já aconteceu → lembrar de algo que já ocorreu.
  • Pense que “to + verbo” é como uma tarefa na agenda → esquecer de fazer algo.

Na língua inglesa, o verbo depois do verbo “remember” utiliza gerúndio ou infinitivo?

Na língua inglesa, o verbo “remember” pode ser seguido por gerúndio ou infinitivo, mas o significado muda dependendo da construção:

  1. Remember + gerúndio: Refere-se a lembrar de algo que já aconteceu, ou seja, uma memória do passado.
    • Exemplo: I remember locking the door. (Eu lembro de ter trancado a porta – ação passada que eu recordo.)
  2. Remember + infinitivo: Indica lembrar de fazer algo no futuro, ou seja, lembrar de realizar uma ação que ainda não foi feita.
    • Exemplo: I remembered to lock the door. (Eu lembrei de trancar a porta – lembrei de realizar a ação antes de sair.)

Resumo:

  • Gerúndio (remember + -ing): lembrar de algo que já aconteceu.
  • Infinitivo (remember + to + verbo): lembrar de fazer algo que ainda precisa ser feito.

O verbo remember pode ser seguido tanto por gerúndio (-ing) quanto por infinitivo (to + verbo), mas o sentido muda:

EstruturaUsoExemploTradução
remember + gerúndio (-ing)Fala de algo que já aconteceu e que a pessoa se lembra de ter feito.I remember locking the door.Eu me lembro de ter trancado a porta.
remember + infinitivo (to + verbo)Fala de algo que a pessoa precisa lembrar de fazer no futuro (não esquecer de fazer).Remember to lock the door.Lembre-se de trancar a porta.

Na língua inglesa, o verbo depois do verbo “prefer” utiliza gerúndio ou infinitivo?

O verbo prefer pode ser seguido tanto por gerúndio (-ing) quanto por infinitivo com “to”, mas o uso muda um pouco de sentido e de contexto:

EstruturaExemploUso principal
prefer + verbo no gerúndioI prefer walking to running.Usado para comparar atividades em geral ou hábitos. Normalmente vem com “to” no sentido de “em vez de”.
prefer + infinitivo com “to”I would prefer to stay at home tonight.Mais comum quando se fala de uma situação específica ou escolha pontual, muitas vezes com would.

💡 Resumindo:

  • prefer + gerúndio → preferência geral/hábito.
  • prefer + to + verbo → preferência em situação específica, especialmente com would.


Na língua inglesa, o verbo “prefer” é geralmente seguido por um gerúndio quando se refere a uma ação ou atividade. Por exemplo:

  • I prefer swimming to running. (Eu prefiro nadar a correr.)
  • She prefers reading books over watching TV. (Ela prefere ler livros a assistir TV.)

No entanto, em algumas construções, especialmente em contextos mais formais ou quando se usa a estrutura “prefer to”, o verbo pode ser seguido por um infinitivo com to. Por exemplo:

  • I prefer to swim rather than to run. (Eu prefiro nadar em vez de correr.)
  • He prefers to read in the evening. (Ele prefere ler à noite.)

Resumo:

  • Gerúndio: Comum após “prefer” quando se compara atividades ou em frases simples (e.g., I prefer cooking to eating out).
  • Infinitivo com to: Usado com a construção “prefer to” ou em contextos mais formais (e.g., I prefer to cook at home).

A escolha depende do contexto e da estrutura da frase, mas o gerúndio é mais comum em conversas cotidianas.

Na língua inglesa, o verbo depois do verbo “like” utiliza gerúndio ou infinitivo?

Em inglês, o verbo “like” pode ser seguido por gerúndio (verbo com -ing) ou por infinitivo (to + verbo), dependendo do contexto e da preferência do falante. Ambos estão corretos, mas há diferenças sutis:

  1. Gerúndio (like + verbo com -ing): É mais comum quando se fala de algo que a pessoa gosta de fazer de forma geral ou habitual.
  • Exemplo: I like swimming. (Eu gosto de nadar, de forma geral.)
  • Foca no prazer ou na experiência da atividade.
  1. Infinitivo (like + to + verbo): É usado para expressar escolhas, hábitos ou preferências específicas, muitas vezes com um tom mais formal ou deliberado.
  • Exemplo: I like to swim in the morning. (Eu gosto de nadar de manhã, indicando uma preferência ou hábito específico.)
  • Pode sugerir uma decisão consciente ou algo feito com um propósito.

Nota: Na prática, a diferença é sutil, e em muitos casos, as duas formas são intercambiáveis, especialmente em conversas informais. Por exemplo:

  • I like reading books. = I like to read books.

Exceção: Em perguntas ou frases negativas, o infinitivo é mais comum:

  • Would you like to go? (Você gostaria de ir?) – Aqui, o infinitivo é padrão.
  • I don’t like to waste time. (Não gosto de perder tempo.)

Resumindo: like + gerúndio é mais comum para gostos gerais; like + infinitivo é usado para escolhas específicas ou em contextos formais/negativos/perguntas.